Беата Шидло: ЕС придется изменять ключевые европейские договоры
По словам премьер-министра Польши, "ЕС, функционирующий так, как раньше, не имеет шансов дальше развиваться".
По словам премьер-министра Польши, "ЕС, функционирующий так, как раньше, не имеет шансов дальше развиваться".
Брюссель не считает соглашение с Турцией образцом для соглашений с другими странами. Еврокомиссар Йоханнес Хан просит канцлера ФРГ Ангелу Меркель не возвращаться к этой теме.
"Brexit повысил в пять раз вероятность того, что еврозона не переживет ближайшие десять лет", - считает глава J.P. Morgan Chase.
Будущее Европейского Союза служит предметом споров уже почти десять лет — с тех пор, как начался экономический кризис. Особенно много вопросов о том, куда движется блок, возникало в последние годы.
Восточное партнерство будет сохранять свое значение для Евросоюза после Brexit, полагает доктор политических наук Наталья Еремина. Однако программа переориентируется на страны, которые необходимо «обратить в веру ЕС».
Европейская служба пограничной и береговой охраны будет бороться с миграционным кризисом.
Согласно исследованиям университета Стратклайда, это произойдет в случае "жесткого варианта" Brexit, предусматривающего выход из европейской зоны свободной торговли.
На фоне конфликтов на Украине и в Сирии отношение отдельных стран ЕС к России и Турции все чаще становится камнем преткновения, приводя к расколу в рядах Евросоюза.
Глава МИД Узбекистана Абдуалазиз Камилов и комиссар ЕС по вопросам международного сотрудничества и развития Невен Мимица на встрече в Брюсселе обсудили практические аспекты взаимодействия между Узбекистаном и ЕС.
Соглашение с Европейским союзом должно отражать крепкие и зрелые отношения с европейскими партнерами, считает премьер-министр Великобритании.